Meaning of zài:
再
again; once more; re-; further; beyond this point of time; (before an adjective) more; then (after sth, and not until then); no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis)
Qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
请你再说一遍。
Please say it again.
Wǒ xīwàng míngnián néng zài qù Zhōngguó lǚxíng.
我希望明年能再去中国旅行。
I hope to travel to China again next year.
Wǒ xīwàng míngnián néng zài qù Zhōngguó lǚxíng.
我希望明年能再去中国旅行。
I hope to travel to China again next year.
Qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
请你再说一遍。
Please say it again.
Wǒ xīwàng míngnián de tiānqì huì zài nuǎnhuo yīxiē.
我希望明年的天气会再暖和一些。
I hope the weather will be warmer next year.
Qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
请你再说一遍。
Please say it again.
Wǒ xīwàng míngnián néng zài qù Zhōngguó lǚxíng.
我希望明年能再去中国旅行。
I hope to travel to China again next year.
Wǒ chī wán fàn, zài qù kàn diànyǐng.
我吃完饭,再去看电影。
I will finish eating, then go to watch a movie.
Wǒ chī wán fàn, zài qù kàn diànyǐng.
我吃完饭,再去看电影。
I will finish eating, then go to watch a movie.
Qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
请你再说一遍。
Please say it again.
Wǒ xīwàng míngnián néng zài qù Zhōngguó lǚxíng.
我希望明年能再去中国旅行。
I hope to travel to China again next year.
Wǒ xīwàng míngnián de tiānqì huì zài nuǎnhuo yīxiē.
我希望明年的天气会再暖和一些。
I hope the weather will be warmer next year.
Bùguǎn shìqíng zài máfan, wǒ dōu huì chǔlǐ.
不管事情再麻烦,我都会处理。
No matter how troublesome the situation is, I will handle it.
Qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
请你再说一遍。
Please say it again.
Wǒ xīwàng míngnián néng zài qù Zhōngguó lǚxíng.
我希望明年能再去中国旅行。
I hope to travel to China again next year.
Wǒ xīwàng míngnián de tiānqì huì zài nuǎnhuo yīxiē.
我希望明年的天气会再暖和一些。
I hope the weather will be warmer next year.
Wǒ chī wán fàn, zài qù kàn diànyǐng.
我吃完饭,再去看电影。
I will finish eating, then go to watch a movie.
Wǒ xiān qù chāoshì mǎi dōngxi, zài qù yínháng.
我先去超市买东西,再去银行。
I will first go to the supermarket to buy things, then go to the bank.
(used to introduce additional information, as in 再則|再则[zai4ze2], 再就是[zai4jiu4shi4] etc)
Wǒ xiān qù chāoshì mǎi dōngxi, zài qù yínháng.
我先去超市买东西,再去银行。
I will first go to the supermarket to buy things, then go to the bank.
Qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
请你再说一遍。
Please say it again.
Wǒ xīwàng míngnián néng zài qù Zhōngguó lǚxíng.
我希望明年能再去中国旅行。
I hope to travel to China again next year.
Wǒ xīwàng míngnián de tiānqì huì zài nuǎnhuo yīxiē.
我希望明年的天气会再暖和一些。
I hope the weather will be warmer next year.
Wǒ chī wán fàn, zài qù kàn diànyǐng.
我吃完饭,再去看电影。
I will finish eating, then go to watch a movie.
Bùguǎn shìqíng zài máfan, wǒ dōu huì chǔlǐ.
不管事情再麻烦,我都会处理。
No matter how troublesome the situation is, I will handle it.
(literary) to reappear; to reoccur
Tā xīwàng shìqíng bù huì zài fāshēng.
他希望事情不会再发生。
He hopes that the matter will not reoccur.
Qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
请你再说一遍。
Please say it again.
Wǒ xīwàng míngnián néng zài qù Zhōngguó lǚxíng.
我希望明年能再去中国旅行。
I hope to travel to China again next year.
Wǒ xīwàng míngnián de tiānqì huì zài nuǎnhuo yīxiē.
我希望明年的天气会再暖和一些。
I hope the weather will be warmer next year.
Wǒ chī wán fàn, zài qù kàn diànyǐng.
我吃完饭,再去看电影。
I will finish eating, then go to watch a movie.
Bùguǎn shìqíng zài máfan, wǒ dōu huì chǔlǐ.
不管事情再麻烦,我都会处理。
No matter how troublesome the situation is, I will handle it.

